
Оксюмороны в английском
Все такие противоречивые, словно женщины весной – оксюмороны, герои сегодняшней статьи. Если мы посмотрим на них с научной точки зрения – то это сочетания слов, противоположных по смыслу. До оксюморонов (если верить умным книгам, посвященным стилистике) первыми додумались древние греки – термин «оксюморон или оксИморон образован от сочетания двух греческих слов – умно и глупо. Такая себе умная (или остроумная?) глупость.
А если объяснить это сочетание одним метким словцом, можно применить куда более понятную формулировку: нелепица, сумятица или неразбериха, призванная привлечь внимание, вызвать эмоции или удивить. Как вам больше нравится.

Посмотрите, насколько прекрасно эта сумятица вписывается в произведения великих поэтов:
Сергей Есенин вопрошал: «С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив?…»
Анна Ахматова не отстает: «Смотри, ей весело грустить, такой нарядно-обнаженной…»
Также оксюморон можно встретить в творчестве Лермонтова и Некрасова: «Но красоты их безобразной. Я скоро таинство постиг…» и «…и убогая роскошь наряда – все не в пользу ее говорит…»
Если на этом месте вы недоуменно пожали плечами или пробормотали себе под нос, что не увлекаетесь литературой и никогда не имели или не имеете с ней ничего общего, помимо школьной программы, и со стилистическими фигурами в речи вы не сталкиваетесь то сейчас мы с легкостью докажем вам обратное.
- Знакомы ли вы со словосочетанием «виртуальная реальность»?
- Может, вы являетесь ужасно красивой женщиной?
- Или были настолько вымотаны работой или бурными выходными, что нарекали себя «живым трупом»?
- Кстати, о бурных выходных – наверняка вы отлично знаете такой праздник, как Старый Новый год.
- А после оного держались за многострадальную головушку и на вопрос «Как отметил (а)?» тянулись за водичкой и хранили красноречивое молчание?
Если хоть на один из вопросов вы ответили утвердительно, поздравляем! Вы не понаслышке знакомы с оксюморонами, а если вы еще и любите и учите английский, поздравляем вас еще раз! Ибо оксюмороны проникли и в английский язык тоже.
А в этой статье мы с вами как рассмотрим наиболее распространенные из них и случаи их употребления.
Самые популярные оксюмороны, которые определенно стоят вашего внимания
- Alone together – наедине вдвоем
This freezing winter night they wanted nothing but to stay alone together in their hot apartment. – Этой зимней морозной ночью они хотели всего лишь остаться вдвоем в их теплой квартире. - Living dead – живые мертвецы
You can see the living dead not only in the horror films, but every morning in the underground. – Живых мертвецов можно созерцать не только в фильмах ужасов, а еще и в метро по утрам. - Virtual reality – виртуальная реальность
In the nearest future all gamers will prefer living in the virtual reality, not in the real life. – В ближайшем будущем все геймеры предпочтут виртуальную реальность реальной жизни. - Deafening silence – оглушающая тишина
After her angry speech the deafening silence in the living room seemed to become touchable. – После ее гневной речи оглушающее молчание, повисшее в гостиной, казалось, можно было нащупать рукой. - Original copy – оригинальная копия
Вот уж где не ожидали встретить средство стилистической выразительности, как в бюрократическом царстве:
— I was forced to come to the registry office for the fifth time! You know, they’re torturing me with all their original copies and other bureaucracy… — Мне пришлось скакать в ЗАГС в пятый раз! Представляешь, мучают меня всеми этими оригинальными копиями и прочими бюрократическими проволочками… - Bittersweet – горько-сладкий
Oh, I can remember this bittersweet taste of chocolate cakes at 3 a.m… — Ох, помню я этот горько-сладкий привкус пирожных, съеденных в три часа ночи… - Big baby – большой ребенок
My husband is behaving as if he is a big baby – especially when it comes to my great shopping plans. – Мой благоверный ведет себя, словно большой ребенок, в особенности тогда, когда приходит время моих грандиозных планов пошопиться всласть. - Practical theory – практическая теория (уж точно знакомо всем гражданам-студентам)
I really don’t understand this new subject. I guess, it’s so funny to learn ‘Practical Theory of Journalism’. – Я действительно не понимаю этот новый предмет. Думаю, это смешно изучать «Практическую теорию журналистики».
А чтобы вы окончательно прониклись изысканностью речи, в которой фигурируют оксюмороны, а также их юмористическим эффектом, мы предлагаем вам ознакомиться со следующим списком. К сожалению, не всегда можно перевести оксюморон оксюмороном, и сочетание несочетаемого, в данном случае, иногда прослеживается только в английском языке.
Sweet sorrow | Plastic glasses |
Same difference | Terribly pleased |
Legally drunk | Found missing |
Software | larger half |
definite maybe | even odds |
Synthetic natural gas | act naturally (первое значение слова act – играть на публику) |
Hell’s Angels | liquid gas |
Passive aggression | Diet ice cream |
seriously funny | Almost exactly |
Silent scream (сразу же вспоминается картина Эдварда Мунка, не правда ли?) | Butt Head |
Clearly misunderstood | Peace force |
Pretty ugly | genuine imitation |
only choice | freezer burn |
working holiday | rolling stop |
Disgustingly delicious | Great Depression |
Anti-Terrorism War (пожалуй, наш фаворит) | Sweet revenge |
Random order | Unpopular celebrity |

Помимо повседневной речи продвинутых пользователей английского, оксюмороны можно встретить в названиях фильмов:
- Фильм Стенли Кубрика «Eyes Wide Shut» — «С широко закрытыми глазами»
- Трилогия «Back to the Future» — «Назад в будущее»
- В названиях музыкальных групп:
- Led Zeppelin – свинцовый дирижабль
- Blind Guardian – слепой страж
Мы надеемся, эта статья поможет вам усовершенствовать свой уровень английского. Все-таки, изучение языка не сводится только к заучиванию грамматических правил, новой лексики или запоминанию порядка слов в вопросительных предложениях. Язык – живой и многогранный, с его помощью мы выражаем эмоции, добавляем драматизма, блещем остроумием; благодаря экспрессии некоторые спикеры могут часами удерживать внимание слушателя или прослыть отличным рассказчиком.
Не бойтесь сочетать несочетаемое и экспериментировать – а может, вы введете в речь еще один потрясающий оксюморон, который потом с удовольствием будут использовать миллионы?
чтобы мы могли опубликовать ваш отзыв