Оксюмороны в английском

Все такие противоречивые, словно женщины весной – оксюмороны, герои сегодняшней статьи. Если мы посмотрим на них с научной точки зрения – то это сочетания слов, противоположных по смыслу. До оксюморонов (если верить умным книгам, посвященным стилистике) первыми додумались древние греки – термин «оксюморон или оксИморон образован от сочетания двух греческих слов – умно и глупо. Такая себе умная (или остроумная?) глупость.

А если объяснить это сочетание одним метким словцом, можно применить куда более понятную формулировку: нелепица, сумятица или неразбериха, призванная привлечь внимание, вызвать эмоции или удивить.  Как вам больше нравится.

Посмотрите, насколько прекрасно эта сумятица вписывается в произведения великих поэтов:

Сергей Есенин вопрошал: «С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив?…»

Анна Ахматова не отстает: «Смотри, ей весело грустить, такой нарядно-обнаженной…»

Также оксюморон можно встретить в творчестве Лермонтова и Некрасова: «Но красоты их безобразной. Я скоро таинство постиг…» и «…и убогая роскошь наряда – все не в пользу ее говорит…»

Если на этом месте вы недоуменно пожали плечами или пробормотали себе под нос, что не увлекаетесь литературой и никогда не имели или не имеете с ней ничего общего, помимо школьной программы, и со стилистическими фигурами в речи вы не сталкиваетесь то сейчас мы с легкостью докажем вам обратное.

  • Знакомы ли вы со словосочетанием «виртуальная реальность»?
  • Может, вы являетесь ужасно красивой женщиной?
  • Или были настолько вымотаны работой или бурными выходными, что нарекали себя «живым трупом»?
  • Кстати, о бурных выходных – наверняка вы отлично знаете такой праздник, как Старый Новый год.
  • А после оного держались за многострадальную головушку и на вопрос «Как отметил (а)?» тянулись за водичкой и хранили красноречивое молчание?

Если хоть на один из вопросов вы ответили утвердительно, поздравляем! Вы не понаслышке знакомы с оксюморонами, а если вы еще и любите и учите английский, поздравляем вас еще раз! Ибо оксюмороны проникли и в английский язык тоже.
А в этой статье мы с вами как рассмотрим наиболее распространенные из них и случаи их употребления.

Читайте также

Самые мурчащие английские идиомы

Самые популярные оксюмороны, которые определенно стоят вашего внимания

  • Alone together – наедине вдвоем
    This freezing winter night they wanted nothing but to stay alone together in their hot apartment. – Этой зимней морозной ночью они хотели всего лишь остаться вдвоем в их теплой квартире.
  • Living dead – живые мертвецы
    You can see the living dead not only in the horror films, but every morning in the underground. – Живых мертвецов можно созерцать не только в фильмах ужасов, а еще и в метро по утрам.
  • Virtual reality – виртуальная реальность
    In the nearest future all gamers will prefer living in the virtual reality, not in the real life. – В ближайшем будущем все геймеры предпочтут виртуальную реальность реальной жизни.
  • Deafening silence – оглушающая тишина
    After her angry speech the deafening silence in the living room seemed to become touchable. – После ее гневной речи оглушающее молчание, повисшее в гостиной, казалось, можно было нащупать рукой.
  • Original copy – оригинальная копия
    Вот уж где не ожидали встретить средство стилистической выразительности, как в бюрократическом царстве:
    — I was forced to come to the registry office for the fifth time! You know, they’re torturing me with all their original copies and other bureaucracy… — Мне пришлось скакать в ЗАГС в пятый раз! Представляешь, мучают меня всеми этими оригинальными копиями и прочими бюрократическими проволочками…
  • Bittersweet – горько-сладкий
    Oh, I can remember this bittersweet  taste of chocolate cakes at 3 a.m… — Ох, помню я этот горько-сладкий привкус пирожных, съеденных в три часа ночи…
  • Big baby – большой ребенок
    My husband is behaving as if he is a big baby – especially when it comes to my great shopping plans. – Мой благоверный ведет себя, словно большой ребенок, в особенности тогда, когда приходит время моих грандиозных планов пошопиться всласть.
  • Practical theory – практическая теория (уж точно знакомо всем гражданам-студентам)
    I really don’t understand this new subject. I guess, it’s so funny to learn ‘Practical Theory of Journalism’. – Я действительно не понимаю этот новый предмет. Думаю, это смешно изучать «Практическую теорию журналистики».

А чтобы вы окончательно прониклись изысканностью речи, в которой фигурируют оксюмороны, а также их юмористическим эффектом, мы предлагаем вам ознакомиться со следующим списком. К сожалению, не всегда можно перевести оксюморон оксюмороном, и сочетание несочетаемого, в данном случае, иногда прослеживается только в английском языке.

Sweet sorrow Plastic glasses
Same difference Terribly pleased
Legally drunk Found missing
Software larger half
definite maybe even odds
Synthetic natural gas act naturally (первое значение слова act – играть на публику)
Hell’s Angels liquid gas
Passive aggression Diet ice cream
seriously funny Almost exactly
Silent scream (сразу же вспоминается картина Эдварда Мунка, не правда ли?) Butt Head
Clearly misunderstood Peace force
Pretty ugly genuine imitation
only choice freezer burn
working holiday rolling stop
Disgustingly delicious Great Depression
Anti-Terrorism War (пожалуй, наш фаворит) Sweet revenge
Random order Unpopular celebrity

Помимо повседневной речи продвинутых пользователей английского, оксюмороны можно встретить в названиях фильмов:

  • Фильм Стенли Кубрика «Eyes Wide Shut» — «С широко закрытыми глазами»
  • Трилогия «Back to the Future» — «Назад в будущее»
  • В названиях музыкальных групп:
  • Led Zeppelin – свинцовый дирижабль
  • Blind Guardian – слепой страж

Мы надеемся, эта статья поможет вам усовершенствовать свой уровень английского. Все-таки, изучение языка не сводится только к заучиванию грамматических правил, новой лексики или запоминанию порядка слов в вопросительных предложениях. Язык – живой и многогранный, с его помощью мы выражаем эмоции, добавляем драматизма, блещем остроумием; благодаря экспрессии некоторые спикеры могут часами удерживать внимание слушателя или прослыть отличным рассказчиком.

Не бойтесь сочетать несочетаемое и экспериментировать – а может, вы введете в речь еще один потрясающий оксюморон, который потом с удовольствием будут использовать миллионы?

Была ли статья полезна?
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Комментарии